No exact translation found for بنى على أساس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic بنى على أساس

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un tempio... le cui fondamenta sono marce.
    هيكل .بنى على أساس فاسد
  • Adesso so che la nascita di questo paese è fondata sullo sfruttamento dei neri.
    فهمى لهذه البلاد بُنى على أساس استغلال الرجل الأسود
  • Pietro è la pietra su cui la Chiesa è edificata.
    ,بيتر هو الحجر الذى .بنى على اساسة الكنيسة
  • Purtroppo è difficile che ciò avvenga dato che la spesarelativa alle infrastrutture si scontra duramente con l’opposizionepopolare.
    ولكن من المؤسف أن هذا من غير المرجح أن يحدث، وذلك لأنالإنفاق على البنية الأساسية يواجه معارضة شعبية.
  • Allo stesso modo, gli investimenti nelle infrastruttureporterebbero ad un aumento diretto delle opportunità professionalie ad un miglioramento della competitività e dell’efficienza in varisettori.
    وعلى نحو مماثل، تعمل الاستثمارات في البنية الأساسية بشكلمباشر على إضافة العمالة وتحسين القدرة التنافسية والكفاءة في نطاقواسع من القطاعات.
  • Dal lato dell’offerta, il territorio urbano - con tutte lesue infrastrutture fisiche e sociali - deve espandersi abbastanzarapidamente.
    فعلى جانب العرض، لابد من توسيع الأراضي الحضرية بسرعة ــ بكلما تشتمل عليه من بنية أساسية مادية واجتماعية ــ بالسرعةالكافية.
  • E ha escluso altre misure fiscali temporanee finalizzatealla creazione di posti di lavoro, come le proposte del presidente Barack Obama che riguardano maggiori garanzie agli stati e unaumento di spesa per le infrastrutture.
    كما استبعد اتخاذ تدابير مالية مؤقتة إضافية تهدف إلى خلق فرصالعمل، مثل اقتراح الرئيس باراك أوباما بتقديم منح إضافية للولاياتفضلاً عن زيادة الإنفاق على البنية الأساسية.
  • Alla Nostra Signora del Golfo creiamo abbastanza strutture per tutti i bambini per farli sentire al sicuro e concediamo abbastanza liberta', in modo da farli sentire stimolati.
    هـنا بكنيسة (سيدة الخليج) فـإننا نعكف على تشييد البنية الأساسية الكافية لأطفالنا بحيث يشعرون بالأمان والحرية الكـافية أيـضاً بحيث يشعرون بقدرة حسن التعبير
  • Alla Nostra Signora del Golfo cerchiamo di strutturare le attività in modo da far sentire al sicuro tutti i bambini... ma gli diamo anche abbastanza libertà in modo da farli sentire stimolati.
    هـنا بكنيسة (سيدة الخليج) فـإننا نعكف على تشييد البنية الأساسية الكافية لأطفالنا بحيث يشعرون بالأمان والحرية الكـافية أيـضاً بحيث يشعرون بقدرة حسن التعبير
  • Alla Nostra Signora del Golfo cerchiamo di strutturare le attività in modo da far sentire al sicuro tutti i bambini... ma gli diamo anche abbastanza libertà in modo da farli sentire stimolati.
    هـنا بكنيسة سيدة الخليج فـإننا نعكف على تشييد البنية الأساسية الكافية لأطفالنا بحيث يشعرون بالأمان والحرية الكـافية أيـضاً بحيث يشعرون بقدرة حسن التعبير